Dans Magento, la traduction entre différentes langues est assez simple. Pour un développeur expérimenté ayant déjà travaillé sur des frameworks PHP, cela se passe de commentaires. Par contre, pour un débutant qui souhaite lancer son premier site Magento, quelques explications peuvent être utiles.
Tous les textes de la page nécessitant une traduction sont dans un fichier CSV du répertoire /app/locale/[language]. La partie [language] du chemin étant à construire à partir du code langue, exemple: 'fr_FR' ou 'en_US'.
En regardant le contenu des fichiers, vous constaterez que la structure de chaque fichier est identique, une ligne contient deux textes: une pour la langue par défaut, et une pour la langue cible. Ces fichiers - aussi appelé "dictionaries" - doivent être déclarés dans le fichier de configuration des modules (config.xml). Vous devez mettre ce code directement dans le noeud du fichier de configuration de votre frontend ou admin.
<modules>
<companyname_modulename>
<files>
<default>CompanyName_ModuleName.csv</default>
</files>
</companyname_modulename>
</modules>
</translate>
C'est tout. Maintenant, lorsque vous voulez utiliser une phrase qui doit être traduite, utilisez :
Magento cherchera 'text to translate' dans votre fichier dictionnaire et retournera le texte correspondant dans la langue appropriée.
Traduction par Guillaume Morice






En complément à cet article, une autre approche consiste à placer ses traductions dans un fichier translate.csv situé dans le thème, plus précisément dans app/design/frontend/my_package/my_theme/locale/fr_FR/translate.csv.
On peut ainsi ajouter des traductions sans modifier les fichiers de traduction des modules core et sans se poser la question du module à traduire. De plus, ces traductions seront préservées lors des mises à jour Magento.
A noter les traductions de translate.csv ne s'appliquent que dans le thème sélectionné.
Laurent
Coheractio, Agence Web Paris Versailles
A frontière notions mortel n’est anonymat dos son PC et les commentaires sont la pureté de sien plume qui sont animateur de leurs propos
A rang lumière pierrot n’est anonyme derche son PC et les commentaires sont la propriétés de sien ancêtre qui sont adulte de leurs propos
oh no
происхождение фамилии онлайн значение фамилии арсланова холкин значение фамилии
узнать происхождение фамилии значение фамилии горин галайко значение фамилии
les commentaires sont la pureté de sien plume qui sont labatterie animateur de leurs propos...
Poster un nouveau commentaire